5月19日21时57分,天津航空GS6515航班从贵阳龙洞堡国际机场准时起飞,顺利完成一项特殊的生命运输任务——搭载一名乘客携带的造血干细胞前往陕西榆林。此次紧急运输任务时间紧、要求高,天津航空多部门高效联动,以专业服务搭建起一条空中生命通道,展现了民航行业在紧急医疗救援中的责任与担当。
At 9:57 p.m. on May 19, Tianjin Airlines flight GS6515 took off on schedule from Guiyang Longdongbao International Airport, marking the successful completion of a critical medical transport mission. A passenger carrying a box of hematopoietic stem cells was en route to Yulin, Shaanxi Province. In a tightly coordinated operation, various departments of Tianjin Airlines worked swiftly and professionally to build an aerial lifeline, once again demonstrating the airline industry’s commitment to social responsibility and public welfare.
乘客使用绿色通道优先登机
当晚20时,天津航空贵阳场站接到通知,一名乘客将携带造血干细胞运输箱乘坐当晚21时40分起飞的GS6515航班。时间紧迫,任务特殊,天津航空立即启动“特殊医疗运输保障预案”。地服商务员官磊第一时间对接乘客信息,协助其快速完成值机手续和医疗文件核验,为运输争取宝贵时间。
The urgent request came in at 8:00 p.m.: a passenger needed to board flight GS6515 departing at 9:40 p.m., carrying hematopoietic stem cells in a specially designated transport box. Time was of the essence. Tianjin Airlines immediately activated its Special Medical Transport Response Plan. Ground services staff member Guan Lei swiftly connected with the passenger, facilitating check-in procedures and verifying the required medical documentation in advance to minimize processing time.
考虑到造血干细胞运输的特殊要求——需全程手提、避光避震、避免X射线照射以防影响活性——天津航空迅速协调机场安检部门,改用人工手检方式进行安检,并为乘客安排了前排座位,保障其优先登机,确保运输过程安全高效。
Given the sensitive nature of the cargo—which must be hand-carried, protected from light and vibration, and kept away from X-ray exposure to preserve cell viability—the airline quickly coordinated with airport security to allow manual inspection. A front-row seat was arranged for the passenger to ensure minimal disturbance, and priority boarding was granted at the gate.
顺利抵达榆林后,乘客对天津航空高效贴心的服务表达了由衷感谢:“在关键时刻得到如此专业且迅速的支持,令人感动。这是一场与时间赛跑的生命接力,天津航空交出了一份令人钦佩的答卷!”
Upon arrival, the recipient expressed deep appreciation for the airline's professional and efficient service: "This was truly a heartwarming and crucial support at a critical moment. Tianjin Airlines demonstrated the speed and dedication of a team that saves lives. Kudos to the team!"
近年来,天津航空持续深化“生命至上”服务理念,严格落实中国民航局提出的“三个敬畏”工作要求,积极践行“对国家有利、对企业有利、对员工有利、对旅客有利”的价值导向。以党建为引领,天津航空不断完善应急运输机制,致力于为更多紧急医疗运输任务提供更加可靠高效的航空通道,传递温度、守护希望。
Tianjin Airlines continues to uphold the principle of “life above all else,” faithfully implementing the Civil Aviation Administration of China’s “Three Respects” guidelines—respect for life, for regulations, and for responsibilities. Guided by strong Party leadership, the airline remains committed to enhancing its emergency response capabilities and fulfilling its corporate values of serving the country, benefiting the enterprise, empowering employees, and prioritizing passengers. Through heartfelt service and unwavering responsibility, Tianjin Airlines is building ever more efficient and reliable air corridors for medical rescue missions.
贵州日报天眼新闻记者 王旗
编辑 张瀚文
二审 庞博 陈大炜
三审 许邵庭
全部评论 (0)