汽车已经成了人们日常代步工具,今天为大家介绍10个与驾驶有关的英语表达,供大家使用。
1,buckle up系好安全带
在上车的那一刻,无论你是司机抑或乘客,系好安全带是很重要的:
Responsible drivers sometimes drive drunk, or fail to buckle up.
负责任的司机有时酒后驾车,或者没有系好安全带。
系好安全带也可以说:
put your seat belt on
fasten your seat belt
2,pull out 开出
系好了安全带后,我们要把车从停车位或车库开出来,这时我们容易用一个错误的说法“remove the car”,remove是把东西拿起了移开,所以用在这里是不正确的。正确的说法是:
I am pulling out the car.
I'm gonna pull out.
我把车开出来。
3,pull over 靠边停车
驾驶过程中,我们经常需要靠边停车。
请大家不要用stop the car。人们通常是用pull over的:
Just pull over here, and I'll get out and walk the rest of the way.
就在这停,剩下的路我下车走回去。
The policeman signaled to him to pull over.
警察示意他靠边停车。
如果当你违反交通法规,被交警抓到,你会用这个短语说:
Uh, I have been pulled over.
呃,我被拦下了。
4,speed up 加速
如果我们赶时间,如上班要迟到了,可能需要加速,或者让司机开快点,就用得上speed up了。
5,step on it 开快点
开快点也可以用step on it。step on it不是踩刹车,而是踩油门。
Step on it. We have a plane to catch.
开快点!我们赶飞机。
6,slow down 减速
而车速过快,或者超速了,就需要减速,开慢点slow down。
7,slam the brakes on 急刹车
驾驶汽车经常会遇到特殊情况,我们会急刹车slam the brakes on以避免发生事故。
当然一般情况下刹车用brake做动词:
He should not have braked the car abruptly on an icy road.
他不应该在结冰的路上突然刹车。
8, have a near miss 险些相撞
急刹车后,我们会庆幸避免了一起事故。“差点出车祸了,险些撞上了”:
Oh my God, we had a near miss.
We had a near miss with that car.
near miss可不是“差点错过”哦。
9,cut me off 加塞
cut me off不是“切断我”,而是"加塞,强行变线"
开车时,经常会遇到别的车辆想要加塞,一方面可能是你的车速的确过慢,更多是对方的不礼貌行为。加塞(强行变线或并线行为)容易造成交通事故:
10,flash lights 开闪光灯
当我们要左转或右转,变线或并线时,记住文明行车,打开左转向灯或右转向灯,以提示后车注意安全。
开闪光灯也可以说:flash one's blinkers或flash one's signals
以上是英美国家的人开车时常用的十种表达方式。希望大家用的上!
全部评论 (0)